Contava uma lenda que há muito, muito tempo no Algarve, um sítio muito quente, havia um jovem rei mouro, muito apreciado pela sua valentia.
De uma das suas viagens trouxe muita gente das terras do norte por onde tinha passado. Essas pessoas ficaram a trabalhar no seu reino e uma delas era uma bela rapariga de longas tranças loiras e de uma linda pele branquinha.
Once upon a time, when the Moors dominated the Algarve, a very hot
land, there was a young King, who fell in love with a beautiful Nordicgirl, who worked in the castle.
Esta menina trabalhava nas cozinhas do castelo e um certo dia o rei quando passava por lá reparou na sua beleza. Sentiu-se imediatamente apaixonado por ela.
O rei todos os dias ia lá ver a bela cozinheira que a certa altura também começou a sentir um certo interesse pelo rei.
Passado algum tempo o rei pediu-a em casamento. Logo se casaram e ficaram muito felizes.
Mas a cada dia que passava, a rainha ia-se sentindo muito triste e não sorria nem falava.
So they did and werevery happy.As time went by, the Queen felt very unhappy. She did not smile or talk.
O rei mandou chamar os melhores sábios e curandeiros.
Mas nada resultou.
Então mandou fazer uma festa com os melhores músicos e empregados, não queria que faltasse nem comida nem animação.
Também não resultou.
The King talked to the wise men from his kingdom and asked theiradvice. He organised sumptuous dinners and parties, with the bestmusicians, in her honour but the Queen felt sadder and sadder.
No dia seguinte mandou chamar o melhor poeta do reino.
No fim de uma longa conversa, o poeta declarou ao rei que a sua amada estava com saudades da sua terra.
The next day, he talked to the best poet in the kingdom and he toldthe King that the Queen missed the whiteness of the snow of hercountry.
De imediato o rei teve uma ideia. Mandou plantar muitas amendoeiras por toda a terra do Algarve.
The King ordered his servants to plant almond trees as far as the eyescould reach… And so it was done.
Numa linda manhã de Inverno o rei foi à janela e chamou a sua amada para ver as amendoeiras cobertas de brancas flores que lembravam a neve da terra da sua Rainha e que se prolongava até ao mar.
After some time, in a beautifulwinter morning, the King opened the window and called her beloved Queen to see the white and exuberant landscape similar to the one ofher country.
E assim a sua amada voltou a sorrir e a poder relembrar a brancura do Inverno da sua terra.
The almond trees in flower, which almost reached thesea, looked like snow.From that day on, the sadness disappeared from the face of the beautiful Queen.
Este texto foi escrito por: Ana Catarina Vieira Augusto,
Anita Silva Salazar e Artemiza Pereira Batista Ilustrações de: Maria Inês Silva e Beatriz Claro
5 comentários:
Que lindas que as histórias tão
beijos
xau
Com estas histórias ando a aprender que no passado, Portugal não era como é agora.
Estes contos são muito importantes para conhecer as raízes de Portugal. Estou a gostar muito destas histórias, estou a aprender muito e espero aprender ainda mais.
Eu gosto muito destes contos sobre o passado de Portugal. O conto da Lagoa das Sete Cidades é muito bonito porque fala de uma princesa e de um pastor que tinham um amor proibido.
que lindas que as historias estao!!esta frase e afemeninada de mais para um rapaz
Gente, eu, simplesmente, ameiii!...
Escutei essa lenda quando criança e, agora lendo-a aqui no blog...Me transportei no tempo, no espaço. Vcs. estão de parabéns. O trabalho de vcs. é maravilhoso, o blog muito interessante e organizado. Posso colocar o link de vcs. nos nossos blogs? Divulgar as lendas do blog nos nossos grupos? Temos também:http://www.loureiromania.blogspot.com/
Abraços
Enviar um comentário